skip to main content
US FlagAn official website of the United States government
dot gov icon
Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.
https lock icon
Secure .gov websites use HTTPS
A lock ( lock ) or https:// means you've safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.


Search for: All records

Creators/Authors contains: "Cosley, Dan"

Note: When clicking on a Digital Object Identifier (DOI) number, you will be taken to an external site maintained by the publisher. Some full text articles may not yet be available without a charge during the embargo (administrative interval).
What is a DOI Number?

Some links on this page may take you to non-federal websites. Their policies may differ from this site.

  1. The seamless integration of technology into the lives of youth has raised concerns about their digital safety. While prior work has explored youth experiences with physical, sexual, and emotional threats—such as bullying and trafficking—a comprehensive and in-depth understanding of the myriad threats that youth experience is needed. By synthesizing the perspectives of 36 youth and 65 adult participants from the U.S., we provide an overview of today’s complex digital-safety landscape. We describe attacks youth experienced, how these moved across platforms and into the physical world, and the resulting harms. We also describe protective practices the youth and the adults who support them took to prevent, mitigate, and recover from attacks and key barriers to doing this effectively. Our findings provide a broad perspective to help improve digital safety for youth and set directions for future work. 
    more » « less
  2. Communication tools such as email facilitate communication and collaboration between speakers of different languages, who use two primary strategies—English as a common language and machine translation (MT) tools—to help them overcome language barriers. However, each of these communication strategies creates its own challenges for cross-lingual communication. In this paper, we compare how people’s interpretations of an email sender’s social intention, and their evaluation of the email and the senders, differ when using a common language versus MT in email communication. We conducted an online experiment in which monolingual native English speakers read and rated request emails written by native English speakers, emails written by bilingual Chinese speakers in English, and emails written in Chinese then machine-translated into English. We found that participants interpreted the social intentions of the email sender less accurately for machine-translated emails than for emails written by non-native speakers in English. Participants also rated the senders and emails less positively overall for machine-translated emails compared to emails written by non-native speakers in English. Based on these findings, we suggest design possibilities that could better aid multilingual communication. 
    more » « less